送交者: suprathinker 于 2010-07-11, 23:36:14:
回答: Refined Version 由 year2226 于 2010-07-11, 23:00:10:
虽然原文标题"controversial..."一词似乎暗示方先生是个有争议的记者,但实际上是指他报导的那些东西有争议。因此,标题翻译应该忠实于事实,译成"报导争议性问题的科学记者","揭丑的科学记者",就是译成"扒粪记者"也比"有争议的记者"更贴近事实。
加跟贴
标题:
内容: (BBCode使用说明)