如果非要直译,civil war (and civil enginnering)应该怎样翻译?
所有跟贴
·
加跟贴
·
新语丝读书论坛
送交者: Amargi 于 2011-02-16, 16:50:57:
所有跟贴:
civil war for the free woman (and civil enginnering for the statue of liberty) (无内容)
-
JFF
(0 bytes)
2011-02-16, 19:38:08
(548703)
土木战争 (无内容)
-
steven
(0 bytes)
2011-02-16, 19:09:56
(548691)
或者内工程。 (无内容)
-
steven
(0 bytes)
2011-02-16, 19:11:00
(548693)
from Jungle to Civil.
-
cornbug
(31 bytes)
2011-02-16, 17:52:37
(548671)
大家目中无王,决定私了。
-
suprathinker
(307 bytes)
2011-02-16, 17:21:40
(548668)
civil war 一般通译为“内战”吧 (无内容)
-
新平
(0 bytes)
2011-02-16, 16:57:48
(548665)
人民(之间的)战争
-
eddie
(8 bytes)
2011-02-16, 16:56:43
(548664)
加跟贴
笔名:
密码:
注册笔名请按这里
标题:
内容: (
BBCode使用说明
)